Chévaliè Sen Joj, édition en langue créole du Chevalier de Saint-George

Date de parution : Juin 2014
Collection : Nouveaux héros / Gran Neg

Titre : Chèvalié Sen Joj
Auteur : Alain Guédé
 Dessins : Serge Hochain
Traduction en créole: Rodolf Etienne

ISBN : 978-2-9532839-1-4
Pages : 66, quadri
Format : 240 x 210 mm à l’italienne
Prix TTC  : 15 euros

RESUMÉ :

Non mwen sé Chèvalié Sen Joj.
Mwen wè jou Lagwadloup. Manman
mwen sé té nègres ek papa mwen té
fransé. Mwen grandi Pari, yo té ka kriyé mwen
Gran Sen Joj la.
Mwen té toujou pli fò adan tou sa mwen
té ka aprann. Épi an violon, mwen té
an gran met ek épi an lépé yo pa té sa
gen’yen mwen. Mwen dirijé pli gran
lorkes Léwop ek mwen meté doubout an
léjion solda neg kréyol pou soutjenn
larévolision. Ou ka’y dékouvè tout sé
gran aksion mwen an adan liv tala ki
sé Rodolf Étienne ki tradjui’y dapré an
listwa Alain Guédé ékri épi désen Serge
Hochain.
Wou ki paré pou li mwen, mwen ni an mision
pou’w...

Un très beau récit des aventures de Saint-George écrit par Alain Guédé avec de superbes illustrations de Serge Hochain. Le Chevalier de Saint-George est né en Guadeloupe de mère africaine et de père français. Il a grandi à Paris où on l’appelait le fameux Saint-George. Il a toujours été le meilleur dans tout ce qu’il a appris. Au violon il était un virtuose et invincible à l’épée . Il a dirigé le plus grand orchestre d’Europe et fondé une légion de soldats d’origine africaine et antillaise pour soutenir la Révolution. Jeune lecteur, tu découvriras tous ses exploits dans cet album ainsi qu’une mission que te confiera Saint-George en personne.

Vues (940)